Pagsusuri ng mga Bersyong Salin sa Filipino ng “The Necklace” ni Guy de Maupassant
Keywords:
salin, translation, pagsusuriAbstract
The researcher used the six principles of Fuller to analyze the different versions of the story, meaning, form and order, register, source language influence, style and clarity, and idiom. This study uses a qualitative design; this design is guided by the belief that human behavior is always based on the broader context and the social realities such as culture, institution, and relationships of human that cannot count or measure. The used review guides are based on Peña's study, where he interpreted based on the evaluation using the principles. In the outcome of the test, the words used in the first version are simpler than the second version becausethe use of light words is usually used in communicating for every day of our lives, but there are still some words that are not immediately understood and are not in contemporary times, but these words are good in the entirety of the translated work. The researchers have provided some suggestions that if attempting to translate or write works use simple and light words to readers that can readily understand and keep pace with the rapid rotation of the world, more words are generated and mostly used by young people. Also, consider readers and patrons for translation, and allocate funds and time to study foreign story that will translate and be included in the study of children at school.
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright & Disclaimer
Copyright© 2017
Copyright for the texts which include all issues of Ascendens Asia Journal of Multidisciplinary Research Conference Proceedings are held by the AAMJRCP, except if otherwise noted. The compilation as a whole is Copyright© by AAMJRCP, all rights reserved. Items published by AAMJRCP may be generously shared among individuals; however, they may NOT be republished in any medium without express written consent from the author(s) and advance notification of the AAMJRCP Editorial Board. For permission to reprint articles published in the AAMJRCP, please contact the Editorial Board at publications@ascendensasia.com.
Disclaimer
Facts and opinions published in Ascendens Asia Journal of Multidisciplinary Research Conference Proceedings (AAMJRCP) express solely the opinions of the respective authors. Authors are responsible for their citing of sources and the accuracy of their references and bibliographies. The editors cannot be held responsible for any lack or possible violations of third parties’ rights. Interested parties may also directly contact authors to request for full copies of the journal proceedings.